翻譯:佐渡守通勝
校譯:yamayuri

【聲明】

  • 本歌詞版權歸Revo及Pony Canyon所有。如若喜歡這張作品,請購買正版支持。
  • 目前發佈的譯文僅為初稿,後續仍可能有小幅修改,歡迎持續關注。
  • 歡迎以文字形式轉載至社交網站,但必須註明完整貢獻者名單、出處及鏈接,并保留此段聲明,謝謝配合。
  • 本歌詞譯文僅供愛好者學習參考,不得用於商業用途。

  • 一切將本頁面譯文、素材應用于盜版的場合,其侵權行徑一概與地平線情報局無關。
    PS:包括但不限於製作盜版印刷品,及將內嵌本譯文的音樂、視頻資源發佈到無本作品正版授權的商業性質網站等行為

     

    青春好似煙花

     

    您好我要那個芝士漢堡餐

    翱翔於空的飛鳥呵
    散落在戰場的花瓣 曾是何種色彩?

    看似尋常的(既有《愛-love-》)
    珍貴寶物(也有《米?喜劇?-kome-》)
    將其奪回 是你的心願嗎?

    旋轉,旋轉,衍生,校園生活(Spinning, Spinning, Spin-out, School life)

    無理的校規 無用的約束
    踹破鳥籠的《門扉-door-》
    紛飛而出的青春 定格永恆剎那

    胡鬧的祭典 奇蹟的轉向
    好似煙花飛舞於夜空 繪出燦爛軌跡

    啊… 進擊 → 進擊 → 中學!

    精彩!Bravo!