翻譯:我跟你們講文明6真好玩
校譯:佐渡守通勝

【聲明】

  • 本歌詞版權歸EPICA、WARD RECORDS及RAP-PRODUCTS所有。若喜歡該作品,請購買正版支持。
  • 目前發佈的譯文僅為聽譯初稿,後續仍可能有小幅修改,歡迎持續關注。
  • 歡迎以文字形式轉載至社交網站,但必須註明完整貢獻者名單、出處及鏈接,并保留此段聲明,謝謝配合。
  • 本歌詞譯文僅供愛好者學習參考,不得用於商業用途。
  • 收錄本曲的『EPICA VS attack on titan songs』全碟歌詞翻譯點此:暫未公開
  • 先前已配信的「紅蓮之弓矢 / Crimson Bow and Arrow」歌詞翻譯見此

一切將本頁面譯文、素材應用于盜版的場合,其侵權行徑一概與地平線情報局無關。
PS:包括但不限於製作盜版印刷品,及將內嵌本譯文的音樂、視頻資源發佈到無本作品正版授權的商業性質網站等行為

 

Dedicate Your Heart!/獻出心臟!

No worse hell I hoped there would be
The worst day for mankind is near
All that I have loved is fading
All I have embraced
曾經寧願相信 沒有比這更悲慘的地獄
然而人類最黑暗的日子即將降臨
我的摯愛 曾懷抱的一切
都已離我遠去

As the traitors threat humanity
How can we avoid a tragedy
We should overcome this misery
We must unite
背叛者威脅着人類
如何才能避免悲劇
要突破這重苦難
需齊心協力

Enemies that should have all been drawn away
Watch the world go down as they are leading us astray
Will we find a way to decimate the devil’s lies
I shall spare no life nor souls this time around
Use your anger in this battle, free us from the pain now
Turn your anger into hate and save us
So that in the end we all be free
理應被驅逐的敵人
將我們迷惑 眼看着世界終結
惡魔的謊言 能否被粉碎
這一次 哪怕是生命或靈魂 也在所不惜
將怒火寄託於戰鬥 將我們從痛苦中解放
將怒火轉化爲憎恨 將我們拯救
只爲我們最終 皆可獲得自由

The Promised Land, our mighty land
Our future has an open end
We dedicate to life’s debate
All that’s vanished in this moment
The Promised Land, our mighty land
Try to feel it, not to understand
We dedicate and tolerate
A war that’s imminent for all
應許之地 我們的聖地
未來有無限可能
爲人生的難題奉獻自我
爲在此瞬間消失的一切
應許之地 我們的聖地
不要試圖理解 要去感受
奉獻並堅忍以待
降臨於所有人的戰鬥

What does it take to kill the beast
What does it take to spoil its feast
What does it mean to take its life
To pierce the heart with one big knife
究竟要捨棄什麼 才能屠戮這些野獸
究竟要捨棄什麼 才能搗毀這場狂宴
用巨刃洞穿心臟 奪取它的性命
究竟有着何種意義

Dedicate your heart all for the greater good
The deceivers of the days gone by will face their end
Dedicate your heart before it will be all too late
Turn your anger into hate and free us
Use your anger in this battle, free us from the pain now
Turn your anger into hate and save us
So that in the end we all be free
只爲大義獻出心臟
背棄往昔歲月之徒 終將迎來末日
獻出心臟 在爲時過晚之前
將怒火寄託於戰鬥 將我們從痛苦中解放
將怒火轉化爲憎恨 將我等拯救
只爲我們最終 皆可獲得自由

The Promised Land, our mighty land
Our future has an open end
We will not fall, we shall not bow
For all that’s captured in the here and now
The Promised Land, our mighty land
Try to feel it, not to understand
We dedicate and tolerate
A war that’s imminent for all
應許之地 我們的聖地
未來有無限可能
絕不沉淪 絕不屈服
只爲此時此刻的一切
應許之地 我們的聖地
不要試圖理解 要去感受
奉獻並堅忍以待
降臨於所有人的戰鬥

What does it take to kill the beast
What does it take to spoil its feast
What does it mean to take its life
To pierce the heart with one big knife
究竟要捨棄什麼 才能屠戮這些野獸
究竟要捨棄什麼 才能搗毀這場狂宴
用巨刃洞穿心臟 奪取它的性命
究竟有着何種意義

Enigmatic monsters just pretending to be men
They will all be driven out as quickly as we can
There is a deep rage that keeps on running through our veins
They will all be driven far away
不知本來面目的怪物 卻有着與人酷似的面容
要將他們從這世上驅逐 一刻也不容遲緩
洶涌的怒火在體內奔騰流淌
勢將他們驅逐至遠方

What awaits in all the paths we chose and do regret now
Precious wins we so desire or that hell awaits
Flowering our dedicated lives, beyond the veil
The promised land beyond the paradise
現在後悔選擇的道路前方
是夢寐以求的寶貴勝利 抑或是地獄
綻放獻出的生命 穿越紗幕
應許之地在樂園的盡頭

Just pour your heart and soul into your final arrow
Paint with your body, the paths of our pride
Fly with wings of freedom, take your bow and arrow
將心與靈魂注入最後一支箭
用此身描繪 榮耀的軌跡
憑藉自由之翼翱翔 執起弓矢

We all should dedicate our hearts to be
Proud and be strong until
The end will tear us apart
獻出心臟吧
帶着自豪 帶着堅韌
直至粉身碎骨方休

Tear us apart
Devote your heart
粉身碎骨方休
獻出你的心臟

This is the dark day all men will remember
They are dominated by fear and apathy
The shame imprisoned courage that we have been discouraged
To chase victory
這是人類將會銘記的黑暗之日
被恐懼與漠然支配
那屈辱禁錮了勇氣 甚至喪失了
追逐勝利的信心

This is the day that all men will remember
Until the end of our destiny
The arcs that shall pave the way to our victory
To our freedom
這是命定的末日降臨之前
人類將會銘記的一日
這道軌跡描繪出通往勝利
通向自由的道路

The Promised Land, our mighty land
Our future has an open end
We will not fall, we shall not bow
For all that’s captured in the here and now
應許之地 我們的聖地
未來有無限可能
絕不沉淪 絕不屈服
只爲此時此刻的一切

The Promised Land, our mighty land
Our future has a final stand
We dedicate to life’s debate
Yet all that’s vanished in this moment
The Promised Land, our mighty land
Try to feel it, not to understand
We dedicate and tolerate
A war that’s imminent for all
應許之地 我們的聖地
未來將有最後一戰
爲人生的難題奉獻自我
而在此瞬間消失的一切
應許之地 我們的聖地
不要試圖理解 要去感受
奉獻並堅忍以待
降臨於所有人的戰鬥

What does it take to kill the beast
What does it take to spoil its feast
What does it mean to take its life
To pierce the heart with one big knife
究竟要捨棄什麼 才能屠戮這些野獸
究竟要捨棄什麼 才能搗毀這場狂宴
用巨刃洞穿心臟 奪取它的性命
究竟有着何種意義