Category: 歌詞譯文

劇場版Size「紅蓮の座標」 歌詞翻譯

翻譯:佐渡守通勝、Amane
校譯:yamayuri

【聲明】

  • 本歌詞版權歸Revo及Pony Canyon所有。如若喜歡這張作品,請購買正版支持。
  • 目前發佈的譯文僅為初稿,後續仍可能有小幅修改,歡迎持續關注。
  • 歡迎以文字形式轉載至社交網站,但必須註明完整貢獻者名單、出處及鏈接,并保留此段聲明,謝謝配合。
  • 本歌詞譯文僅供愛好者學習參考,不得用於商業用途。

  • 一切將本頁面譯文、素材應用于盜版的場合,其侵權行徑一概與地平線情報局無關。
    PS:包括但不限於製作盜版印刷品,及將內嵌本譯文的音樂、視頻資源發佈到無本作品正版授權的商業性質網站等行為

    (繼續閱讀…)

    More

    即ち…星間超トンネル – 歌詞翻譯

    翻譯:佐渡守通勝、Amane

    【聲明】

  • 歡迎以文字形式轉載至社交網站,但必須註明完整貢獻者名單、出處及鏈接,并保留此段聲明,謝謝配合。
  • 本歌詞譯文僅供愛好者學習參考,不得用於商業用途。
  •  
     

    即ち…星間超トンネル
     
     

    “In the year 2015, mankind flies away to the galaxy.”
    (時値公元2015年,人類終得以向銀河展開征途。)
    “We think, ‘is it a bit too early?'”
    (我們認為“是否為時過早?”。)
    “But there’s no use in complaining, cuz it’s in the script.”
    (然而牢騷無益,因為劇本早已決定。)

    Go! The super tunnel between the stars.
    (去吧!前往星間超隧道。)

    巴比倫(Babylon)之囚… 與卡諾沙(Canossa)之辱…
    光復運動(Reconquista)… 與大憲章(Magna Carta)…
    女巫審判… 與異端裁決…
    種族隔離政策(Apartheid)… 與種姓(Caste)制度…
    石油危機(Oil Shock)… 與金融危機(Lehman Shock)…
    黑死病(Pest)… 與獲得性免疫缺陷綜合症(AIDS)… 以及流行性感冒(Influenza)…
    我們將這一切… 所有歷史難關… 一路克服走來…

    雖然會因飢餓 時而變得殘暴… 但心愛之人亡故時 仍會潸然落淚…
    啊… 你所在的星球… 一定也是如此吧?
    我們將為傳達走過的歷史而前去…
    亦即…用這星間超隧道!

    漢漢謨拉比(Hammurabi)法典… 與拿破侖(Napoleon)法典…
    西進運動(Wild Frontier)… 與大屠殺(Holocaust)…
    工業革命… 與信息(IT)革命…
    世界大戰… 與民族衝突…
    地震與海嘯… 火山與龍卷…
    飢荒與乾旱… 以及核汙染…
    我們將這一切… 所有世間苦難… 一一承受過來…

    雖然一點瑣事 瞬間引發爭端… 可見到鮮花枯萎時 仍會感覺心痛…
    啊… 你所在的星球… 一定也是如此吧?
    我們將為傳達銘刻的思念而前去…
    亦即…用這星間超隧道!

    War,war. It’s war again.
    (戰爭、戰爭。戰爭再度降臨。)

    我們的星球之間… 也曾有過可悲的紛爭…
    但這過去決非無益… 決非無益——

    即使這並非一個得心所願的世界…
    也決不能放棄希望… 每一天都奮勇向前…
    啊… 未曾謀面的你… 一定也是如此吧?
    我們將為傳達夢想的未來而前去…
    亦即…用這星間超隧道!
     
     

    More

    《紅蓮之弓矢》紅白歌會特別版歌詞

    紅蓮之弓矢[紅白特別版]

    (那一天,)
    (人類終于回想起了,)
    (曾經一度被它們所支配的恐怖,)
    (還有被囚禁于鳥籠中的那份屈辱。)
    (于是,放出了射向黃昏的箭矢。)

    Seid ihr das Essen?(你們是食物嗎?)
    Nein, wir sind der Jäger! (不,我們是獵人!)

    Feuerroter Pfeil und Bogen.(紅蓮之弓矢。)

    無名的生命之花 已慘遭摧殘踐踏
    一度墜地的飛鳥 正焦急以待風起

    一味埋頭祈禱 也不會有任何改變
    若想改變現在 惟有奮起而戰

    踏過屍體前行 嘲笑我們進擊意志的豬玀啊
    家畜的安寧 虛僞的繁榮
    將死的餓狼渴求『自由』!

    被囚禁的屈辱 正是反擊的嚆矢
    在高牆的另一邊 是屠戮獵物的Jäger
    噴薄而出的衝動 正不斷灼燒其身
    以火貫穿黃昏 紅蓮之弓矢

    Angriff auf die Titanen.(進擊的巨人。)
    Der Junge von Einst wird bald zum Schwert greifen.
    (少年不久之後將執起劍。)

    被強加的荒謬 正是進擊的鎬矢
    在被剝奪的地平線上 是渴望世界的Eren
    永不停歇的衝動 正不斷侵蝕其身
    將死送往薄暮 冥府之弓矢 (繼續閱讀…)

    More

    WEB公開曲 – 歌詞翻譯

    WEB公開曲 – 歌詞翻譯

    這些均是於Sound Horizon誕生之前,由Revo寫出的具有故事性的曲子,通稱“WEB公開曲”。這些曲子,其中一部分還帶有“實際上并不唱出來的歌詞”。在此我們將其翻譯爲中文,相信各位同好也能在其中找到Revo獨特的印記。

    翻譯:佐渡守通勝、Amane
    聲明:歡迎轉載及使用,但轉載時請註明貢獻者及出處。

    【曲目列表】
    永遠を手に入れた魔術師
    Dark River
    いづれ 滅びゆく星の煌き
    Little Wonder~ポケットの中の不思議な世界~
    Windy Valley~風の在る場所~
    AZiSai
    織姫
    Sakura
    雷神の右腕
    Clock
    雪桜
    最期のプレゼント
    SUMMER END (繼續閱讀…)

    More